- Германия
-

trou
- September 26th, 2008
Побывать впервые в стране, язык которой учишь, сколько себя помнишь, да еще и преподаешь уже энное количество лет - это наверное всегда будет априори отличаться от просто поездки за границу. И с тех пор как в нашей стране открыли свободный, правда сильно платный, доступ к любой стране мира, стало как-то зазорным не ездить регулярно к носителям языка, который преподаешь. И это могло даже давать кому-то повод подозревать тебя в некоторой некомпетентности - ну как же ты можешь преподавать, например, тему "Еда", если сам еще ни разу не заказал немецкому официанту немецкое блюдо, и не слышал вживую как эта простая коммуникативная ситуация реализуется языковыми средствами.
Но наверное есть что-то в поговорке "Бодливой корове бог рог не дает", и наверное есть какая-то закономерность в том, что я оказалась в Германии уже в очень зрелом возрасте. Думаю, попади я туда в более раннем возрасте, это бы оказало определенное влияние и на мое понимание немцев, и на развитие моего немецкого языка. А сейчас я, обладая уже некоторым жизненным опытом, думаю, более объективно оценивала окружающую действительность.
В Германии я увидела обычную страну с обычными людьми с обычными проблемами. Конечно, больше комфорта, конечно больше вежливости и дружелюбного отношения, конечно меньше агрессивности вокруг. Но люди живут такой же жизнью как мы и решают такие же проблемы. И наверное потому что я это увидела, я почувствовала себя там очень комфортно, я фактически не ощущала себя за границей. Это конечно еще связано с языком. К своему ну если не удивлению, то по крайней мере чему-то похожему, я понимала все. Все что говорилось на человеческом немецком, т.к. на Hochdeutsch. Конечно, если продавщица в магазине, расхваливая мне сапоги, сбивалась на свой диалектальный саксонский, я теряла нить беседы, и тут же возвращала ее (т.е. продавщицу) обратно к человеческому языку.
В общем, мне понравилось. И теперь, надеюсь, побывать там не еще через 30 лет)))